さいもんさんの、ほんわかとやさしい愛に包まれた、すばらしき家庭生活
Mrs. Simon's so nicy loving environment so happy family life
これはさいもんさんが話したお話です。
All these stories are spoken by Mrs. Simon.
家族といのちそれに愛こそが大切なものなのです。
Family and life and love are important.
8番目 貧しい人々に寄附をしましょう。(1日30円運動)
No.8 Let's donate the poor.(Everyday 30 cents movement)
飢餓と災害に苦しんでいる貧しい人々のことを考えると、私たちは今、どうしてもこの同じ地球上に住んでいる同じ人間同士として、助け合い励ましあい協力していかなければなりません。
For the poor, We need to help and aid and assist the poor people in the globe.
今まさに厳かな現実問題として、アフリカ諸国や貧しい国々では、5歳の誕生日を迎えることなく飢えや病気で苦しんで死んで行く子供たちが大勢いるのです。
In fact, Many children cannot reach five year olds birthday in African countries and so on.
貧しい人々のことを考えると、この同じ地球上に住んでいる同じ人間同士として、助け合い励ましあい協力していかなければいけないのに、ひょっとしたら自分にはそういう活動をする時間がないとお考えではありませんか? いや、あなたにも、今すぐ出来ることがあるんです。
We may not have enough time to help and aid and assist the poor people in the globe, but we CAN do now.
全世界で信頼できる主力通貨である米ドルとユーロと日本円は、アフリカ諸国や貧しい国々の通貨と比べて、はるかに強力で重要な意義を持っています。だから、それらの通貨を所有していれば、アフリカ諸国や貧しい国々の人々のことを考えて、この同じ地球上に住んでいる同じ人間同士として、助け合い励ましあい協力していく事が出来るのです。
In these times US$ and Euro and Japanese Yen is much stronger than African currency and so on, So We can help and aid and assist the poor in African countries and so on.
今すぐ行動に移して、アフリカ諸国や貧しい国々の人々のために、助け合い励ましあい協力していくことを決心したならば、どうか、迷わず米ドルかユーロか日本円をワールドビジョンジャパンかワールドビジョンの活動のために御寄附をお願い申し上げます。
If you want to help and aid and assist the poor in African countries and so on, could you please donate US$ or Euro or Japanese Yen to World Vision Japan or World Vision.
物語は始まったばかり。
まだ分からない。
This story has started yet.
We must see afterwards.
Happy Happens Hand ふとした幸せがそっと手に |